Ook in Wallonië doen heel wat radiostations vanaf morgen mee aan De Week van de Belgische Muziek. Bij Radio Nostalgie inspireert dit tot het uitwisselen van medewerkers en muziekweetjes tussen de Franstalige en de Vlaamse versie.
Een van de blikvangers wordt het rubriekje ‘Bij de Buren / Chez les Voisins’. Astrid in de ochtend krijgt elke dag Jean-Marie De Bol van de Waalse Nostalgie op bezoek om Vlaanderen kennis te laten maken met een Brussels of Waals muzikaal talent.
Omgekeerd gaat de Vlaamse Larissa Roose elke dag om 13.30 uur bij de Franstalige Nostalgie een Vlaams artiest voorstellen in het middagprogramma van Frédéric Maltesse (foto boven). Het gaat dan met name om Regi, Camille, Berre, The Starlings en Laura Tesoro.
Het non-stopuurtje ‘Simply the Best’ op de Vlaamse Nostalgie wordt voor de gelegenheid ook week lang helemaal Belgisch en doorheen de hele programmering kan je meedoen met het “BEL-spel”, een korte quiz met artiesten en liedjes van bij ons. De winnaars krijgen een jaar gratis frietjes. Op vrijdag 3 februari draait Domi vanuit zijn platenkast een Viva Vinyl Belgisch.
Bij de Waalse Nostalgie gaat ook ‘La Story’, de dagelijkse rubriek van journalist Brice Depasse, de hele week over een Belgische artiest. ‘La Story’ is een rubriek die intussen al meer dan twintig jaar meedraait en die in Franstalig België een cultstatus geniet.
Op Camille na dus allemaal Vlaamse artiesten die in het Engels zingen. Stel je voor dat ze op de Franstalige Nostalgie enkele Nederlandstalige nummers moeten spelen. Dat kan toch echt niet!
Volgens alle Franstalige radiozenders haten hun luisteraars immers Vlaamse nummers en worden ze daarom niet gespeeld. Jammer dat de Vlaamse Nostalgie intelligentieloos in die discriminerende denkwijze meegaat en niet volop de Nederlandstalige kaart trekt in deze uitwisseling.
Heel misschien vergis ik me. Ik hoop het van harte.
Ze draaien zelfs nooit een Nederlandstalig nummer op de RTB of Classic21
Inderdaad – en een reeks als ‘1985’ wordt op de RTBF gewoon gedubd. Begrijpe wie kan (de loze excuses hebben ze er wel al voor klaar).
Logisch dat er geen extreem-rechtse partij in Wallonië bestaat. Tegenover Vlaanderen en vooral onze Nederlandse taal gedraagt de media zich al extreem-rechts. Waar heb je dan nog zo’n partij voor nodig? 😉
Raar. Als ik die serie op de RTBF bekijk, dan hoor ik de Vlaamse acteurs toch gewoon Vlaams spreken. Zelfs zonder ondertiteling in het Frans.
Dat klopt als je via Auvio kijkt, maar ‘op antenne’ is de reeks gedubd uitgezonden.
Zie ook:
https://www.standaard.be/cnt/dmf20230124_93886688
https://www.demorgen.be/meningen/waarom-ondertitelen-vrt-en-rtbf-1985-niet-met-tweetalige-onderschriften~bce8aa81/
Ik heb gekeken naar de rechtstreekse uitzending door de RTBF op kanaal 130 via Telenet.